Access Badge Maintenance

Ukrainian translation: технічне обслуговування карток доступу

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Access Badge Maintenance
Ukrainian translation:технічне обслуговування карток доступу
Entered by: Vladyslav Golovaty

21:52 Nov 3, 2019
English to Ukrainian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Accounting database
English term or phrase: Access Badge Maintenance
контексту немає, це таблиця з бази даних. складно сформулювати, можливо, є усталений варіант?
Yuliia Behen (nee Herus)
Ukraine
Local time: 07:50
технічне обслуговування карток доступу
Explanation:
19 черв. 2019 р. - технічне обслуговування мережевого контролера, універсального контролера доступу, зчитувача карток, електромагнітного замку ... https://www.dzo.com.ua/tenders/3995475/dozorro


--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2019-11-16 15:58:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Щиро дякую!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 07:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1технічне обслуговування карток доступу
Vladyslav Golovaty


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
access badge maintenance
технічне обслуговування карток доступу


Explanation:
19 черв. 2019 р. - технічне обслуговування мережевого контролера, універсального контролера доступу, зчитувача карток, електромагнітного замку ... https://www.dzo.com.ua/tenders/3995475/dozorro


--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2019-11-16 15:58:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Щиро дякую!

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Схоже на те, дякую за допомогу!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleksandra Litvinyak
6 hrs
  -> Щиро дякую!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search