17:07 Dec 20, 2010 |
English to Ukrainian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iren Dragan Ukraine Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | округ реєстрації актів громадянського стану |
| ||
4 | район відділу реєстрації актів цивільного стану |
|
округ реєстрації актів громадянського стану Explanation: округ реєстрації актів громадянського стану |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
район відділу реєстрації актів цивільного стану Explanation: або "район реєстратора актів цивільного стану" якщо потрібно більш дослівно. Відділи РАГС - вони у кожному районі міста є. Або у кожному райцентрі. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2010-12-20 17:33:56 GMT) -------------------------------------------------- http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=1064-200... саме "цивільного" http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law_general/1124... На французьку вже питали про цього реєстратора, може знадобиться. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2010-12-21 01:37:20 GMT) -------------------------------------------------- Як вже питали на французьку: "Dublin District: cannot be translated as canton, arrondissement, ou zone do not correspond, It has to be District de Dublin." З ірландських реалій підходить "графство", але там із тими графствами теж не все так просто, навіть у російській вікіпедії є приклади. Отже радимо "Територія, котру обслуговує..." майже як у Вас минулого разу. Ми теж упіймалися на це діло похапцем... А от щодо громадянського/цивільного - то тут мабуть на наше законодавство таки треба орієнтуватись: http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=z0719-00 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.