02:05 Jul 18, 2006 |
English to Ukrainian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Dubisskiy United States Local time: 07:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | соус (аргентинський) чімчуррі |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
chimchurri sauce соус (аргентинський) чімчуррі Explanation: http://www.downtownexpress.com/de_149/madeinargentina.html Each steak is served with small dishes of chimichurri, an olive oil, vinegar, herb and garlic-based sauce, and a diced onion sauce. The chimchurri was better than the onion sauce, which lacked the tomato presence found in the traditional, Argentinean version. But used sparingly, both sauces add bright, complimentary flavors to the steaks and make more nutritional sense than traditional US steakhouse toppings of butter or blue cheese. Four Italian cheese and our fresh plum tomato sauce, $20.95. Argentinean Grilled Skirt Steak w/cilantro Chimchurri sauce (cilantro, garlic, jalapeno, ... www.2whoknew.com/menupacks-entrees.html -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2006-07-18 02:39:55 GMT) -------------------------------------------------- вважаю, що в меню той соус йде разом зі стейком, чи з чимось ще. Тойді б я написав, наприклад: стейк (бла-бла) по-аргентинські, з соусом чімчуррі (тобто "аргентинський" чи "по-аргентинські" можна додати не до соуса, а до чогось "основного" :-))) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-07-18 03:20:34 GMT) -------------------------------------------------- тому що слово - назва іноземна, я б залишив два "р". |
| |
Grading comment
| ||