deckbuilding autobattler with roguelike elements

17:21 May 22, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Ukrainian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Video gaming terminology
English term or phrase: deckbuilding autobattler with roguelike elements
Фраза использована для описания жанровой принадлежности игры, есть ли смысл оставлять термины в виде английских слов или лучше делать транскрипцию украинскими буквами? Насколько я понимаю, нет точного аналога этих терминов на украинском языке, но игровое сообщество прекрасно понимает, что значит автобатлер и роуглайк. Цель перевода - страница в онлайн-магазине игр.
Victoria Khlivetska (X)
Ukraine
Local time: 00:30


Summary of answers provided
3автобатлер декбилдингу з елементами роуґлайку
Vladyslav Golovaty


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
автобатлер декбилдингу з елементами роуґлайку


Explanation:
https://uk.wikipedia.org/wiki/Roguelike

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search