This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
в файлі для локалізації наводиться ситуація, коли цей LED телефону "вмикається", коли приходять вхідні сповіщення, а саме: "Flash LED on incoming notifications"
Якщо дійсно "індикатор активується, коли, наприклад, приходить SMS", то це дійсно "індикатор", а зовсім не те, що показано на вашому малюнку (саме світлодіодний спалах). Ви "контекст" привели просто гуглуванням "LED photo"?
Ще раз - те що показано на малюнку - це є світлодіодний спалах, а те що є у вашому документі, це для нас велика таємниця, бо ви чомусь контекст не наводите, а замісь нього - якісь малюночки з необсяжного Інтернету
нашвидкоруч постила питання і переплутала мови, перепрошую. ось тут згадується про світлодіодний індикатор телефону: http://mynokia.org.ua/blog/nocat/nokia-2228-svitlodiod.html може, "спалах" - кращий варіант, але не факт, що всі телефони, які мають цей спалах, мають ще й камеру
та цей світлодіод задіяно для додаткового освітлення - то це якраз світлодіодний спалах. Звичайно, він може блимати у безлічі інших випадків, навіть як ліхтар, тоді ту саму штуку ще "світлодіодний ліхтар" назвіть :)
українську. там справа в тому, що цей сплах, чи індикатор активується, коли, наприклад, приходить SMS чи якесь сповіщення. думаю, для цього випадку переклад "світлодіадний індикатор" - якраз в яблучко. дякую за відповіді і ваші думки!