Portions Copyright

Ukrainian translation: Фрагменти - (c)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Portions Copyright
Ukrainian translation:Фрагменти - (c)
Entered by: Nadiia and Vatslav Yehurnovy

05:02 Jun 19, 2010
English to Ukrainian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Portions Copyright
Portions Copyright (c) 1999-2009 Joltid (TM) Limited. Цікавить точний переклад цього словосполучення.
Igor Marach
Ukraine
Local time: 11:09
Фрагменти - (c)
Explanation:
Так каже одна всіми улюблена корпорація. Російською вона каже так само.

--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2010-06-24 07:57:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Отже "маємо те, що маємо"...
Selected response from:

Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 11:09
Grading comment
Дякую, я знав про цей варіант перекладу, але мені він не подобався)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Фрагменти - (c)
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
4 -1частковий копірайт
Vassyl Trylis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
portions copyright
частковий копірайт


Explanation:
Просто кажучи, право (або посилання) на окремі частини якогось тексту. Можна й "фрагменти", але може бути й "фрагмент" (в однині), тому трохи незручно, та й не зовсім зрозуміло. Гуглиться трохи "частковий копірайт", а більше, звісно, "частичный копирайт".

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2010-06-20 06:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

Borland C++ 5 -> Форум на Исходниках.Ру
Есть такая вещь, как частичный копирайт. В каждую CRTL зашита текстовая строчка, которая содержит название и версию компилятора, для которого ...
forum.sources.ru/index.php?showtopic=106878

Vassyl Trylis
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  rns: portions applies more to the software and less to the copyright
7 mins
  -> то й що? це нічого не змінює.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
portions copyright
Фрагменти - (c)


Explanation:
Так каже одна всіми улюблена корпорація. Російською вона каже так само.

--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2010-06-24 07:57:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Отже "маємо те, що маємо"...


    Reference: http://www.microsoft.com//language/en/us/search.mspx
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Дякую, я знав про цей варіант перекладу, але мені він не подобався)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rns
1 hr
  -> Дякуємо :)

agree  Yuliya UA: Здається, так.
2 hrs
  -> дякуємо :)

agree  Ol_Besh
2 hrs
  -> дякуємо :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search