Journey Authoriser

Ukrainian translation: особа, що санкціонує поїздку

19:17 Dec 12, 2012
English to Ukrainian translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: Journey Authoriser
A person in charge of the activity, which generates the need for a specific journey e.g. Manager / Supervisor or a Contract Holder. The Journey Authoriser shall be formally appointed to this role and be trained such that he/she is competent to execute their responsibilities.
Sonechko
Ukraine
Local time: 16:33
Ukrainian translation:особа, що санкціонує поїздку
Explanation:
Порівнюємо глосарії у документах англійською та російською (краще шукати за допомогою Ctrl+F)

http://www.sakhalinenergy.com/en/documents/Appendix_5_Safe_J...

http://www.sakhalinenergy.com/ru/documents/Safe_Journey_Mana...
Selected response from:

Sergiy Cherednichenko
Ukraine
Local time: 16:33
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1особа, що санкціонує поїздку
Sergiy Cherednichenko
4Особа, відповідальна за оформлення відряджень (співробітників)
Vladyslav Golovaty


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
journey authoriser
особа, що санкціонує поїздку


Explanation:
Порівнюємо глосарії у документах англійською та російською (краще шукати за допомогою Ctrl+F)

http://www.sakhalinenergy.com/en/documents/Appendix_5_Safe_J...

http://www.sakhalinenergy.com/ru/documents/Safe_Journey_Mana...

Sergiy Cherednichenko
Ukraine
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN (X)
0 min
  -> Дякую! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
journey authoriser
Особа, відповідальна за оформлення відряджень (співробітників)


Explanation:
поїзда? ділова поїзда зветься відрядженням, а взагалі це бюрократичний штамп, що його варто шукати у відповідних офіційних джерелах
Пропоную ще: "Особа, ЯКА доручає або направляє у відрядження"
приклади authorize різні: authorisation procedure - процедура легалізації, authorised annotation - дозвільна відмітка
authorize: 1) уповноважувати; доручати Syn: empower, depute 2) дозволяти, санкціонувати Syn: sanction, permit 3) виправдовувати; пояснювати, вибачати, знаходити виправдання (варіянт 2й не ліпше 1го)
Навіть якби Сахалін приєднали до України, вказаний переклад не виглядає офіційним


Example sentence(s):
  • .... Особа, відповідальна за оформлення відряджень співробітників підрозділу, подає …
  • Питаннями відрядження працівників на підприємстві займається особа, відповідальна за роботу з кадрами. Таким може бути працівник кадрово

    Reference: http://udocs.univ.kiev.ua/business.htm
    Reference: http://alls.in.ua/63451-vidryadzhennya-gotuehmo-do-ne-praciv...
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search