glazing substrate

Ukrainian translation: субстрат скління

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:glazing substrate
Ukrainian translation:субстрат скління
Entered by: cherepanov

17:37 Dec 16, 2015
English to Ukrainian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: glazing substrate
Transparent solar-control glazing unit comprising on at least one of the faces of a glazing substrate a transparent multilayer stack

Сонцезахисне засклення. Як тут перекласти "glazing"? У цьому контексті "підкладка засклення" виглядає трохи неприродно, як на мене. Дякую!
cherepanov
Ukraine
Local time: 02:50
скло-основа, базове скло
Explanation:
Я б так у цьому контексті назвав. Бо йдеться ж про базовий шар кількашарової скляної системи. Засклення — радше процес, не предмет. У цьому контексті ще вживають слово "скління" — теж, як на мене, процес, а не результат, але є цілий ДСТУ про "комплекти скління": http://document.ua/komplekti-sklinnja-balkoniv-i-lodzhii-pol...

--------------------------------------------------
Note added at 29 хвилин (2015-12-16 18:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

Це за умови, що там дійсно скло. А не, наприклад, plastic glazing substrate, як тут: http://www.google.ca/patents/US5443877

Тоді треба щось обтічне, на зразок "базовий шар (композитної) системи для скління".

--------------------------------------------------
Note added at 53 хвилин (2015-12-16 18:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

О, гляньте, що знайшов:

http://findpatent.com.ua/patent/224/2248945.html

http://findpatent.com.ua/patent/241/2410340.html

http://findpatent.com.ua/patent/252/2527706.html

https://www.google.com.ua/webhp?hl=uk#hl=uk&q="скляний субст...

Виявляється, у цьому контексті є термін-калька "субстрат". Тобто можна так: "субстрат (панелі) скління" (бо термін "скління" може поширюватися й на пластмасові прозорі панелі) або "скляний субстрат" (якщо він таки зроблений зі скла)
Selected response from:

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 02:50
Grading comment
Дякую. Виходячи з контексту, вибрав "субстрат скління"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4поверхня скла
Natalie
3підкладки для (нанесення) глазурі
mk_lab
3підложка засклення
Vladyslav Golovaty
3скло-основа, базове скло
Denys Dömin


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
підкладки для (нанесення) глазурі


Explanation:
Ця глазурь після нанесення запікається і утворює керамічний прошарок

Глазурованные подложки
chem21.info/info/862486/
Специального подбора керамической подложки для проведения процесса не требуется. Коэффициент расширения глазури можно в значительных ...

mk_lab
Ukraine
Local time: 02:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
підложка засклення


Explanation:
або основа

Example sentence(s):
  • Пронизуючи прозорі площини засклених перегородок, колір огороджуючої ..... крім панелей, входять також підложка ...

    Reference: http://vk.com/doc69315698_165944092?hash=a628792f34afb6062d&...
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Denys Dömin: Я перепрошую, колего, але в українській мові слова "підложка" немає. Принаймні словники його не знають: http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/
10 mins
  -> підложка = підкладка
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
скло-основа, базове скло


Explanation:
Я б так у цьому контексті назвав. Бо йдеться ж про базовий шар кількашарової скляної системи. Засклення — радше процес, не предмет. У цьому контексті ще вживають слово "скління" — теж, як на мене, процес, а не результат, але є цілий ДСТУ про "комплекти скління": http://document.ua/komplekti-sklinnja-balkoniv-i-lodzhii-pol...

--------------------------------------------------
Note added at 29 хвилин (2015-12-16 18:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

Це за умови, що там дійсно скло. А не, наприклад, plastic glazing substrate, як тут: http://www.google.ca/patents/US5443877

Тоді треба щось обтічне, на зразок "базовий шар (композитної) системи для скління".

--------------------------------------------------
Note added at 53 хвилин (2015-12-16 18:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

О, гляньте, що знайшов:

http://findpatent.com.ua/patent/224/2248945.html

http://findpatent.com.ua/patent/241/2410340.html

http://findpatent.com.ua/patent/252/2527706.html

https://www.google.com.ua/webhp?hl=uk#hl=uk&q="скляний субст...

Виявляється, у цьому контексті є термін-калька "субстрат". Тобто можна так: "субстрат (панелі) скління" (бо термін "скління" може поширюватися й на пластмасові прозорі панелі) або "скляний субстрат" (якщо він таки зроблений зі скла)

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 02:50
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Дякую. Виходячи з контексту, вибрав "субстрат скління"
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
поверхня скла


Explanation:
Прозорий склопакет із сонцезахисною функцією, який включає прозорий багатошаровий матеріал, що прилягає принаймні до однієї поверхні скла.

Natalie
Poland
Local time: 01:50
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search