backfill

Ukrainian translation: заповнення невикористаних/вакантних номерів

12:50 Jul 10, 2016
English to Ukrainian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trials
English term or phrase: backfill
Текст - довідка інтерактивної системи для проведення клінічних досліджень. Прошу допомогти з перекладом слова backfill у цьому контексті.

The Enrollment tab’s Study Randomization Status section displays the current status for the Forced Randomization and Backfill settings. Both settings are configured during study development and neither may be changed after the study reaches production. Forced randomization restricts randomized subjects to treatments available at the site, and may be set to Disabled or Enabled. Backfilling permits the assignment of randomization entries that were not assigned due to a forced randomization, and may be set to Disabled or Enabled.

Дякую за допомогу!
Olga Pinchuk
Ukraine
Local time: 07:40
Ukrainian translation:заповнення невикористаних/вакантних номерів
Explanation:

З вкладенням еквівалентних номерів всередині блоків або пошарово, якщо мудрувати, а за змістом паціентам присвоюють ідентіфікаційні номери, що були попредньо пропущені.


If the randomization is forced, then there is a subsequent decision to be made about whether to allocate the next subject the "skipped" randomization number or to leave this number unallocated (in fact, due to the blocking several randomization numbers may have been skipped but the same principle applies). If balance is important then it is best to "backfill" the number, and this is what is most commonly done.

https://www.researchgate.net/publication/235919288_Forced_Ra...
Selected response from:

*Alena*
Ukraine
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4алгоритм зворотного заповнення
Oksana Pooley
4заповнення невикористаних/вакантних номерів
*Alena*
3зворотнє заповнення
Vladyslav Golovaty


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
алгоритм зворотного заповнення


Explanation:
Судячи з наступного абзацу, у цьому документі (http://www.nbuv.gov.ua/old_jrn/Natural/Vkdpu/2010_1_1/PDF_1_... мова йде про той самий принцип, що і у Вашому випадку:
"Розглянемо алгоритм зворотного заповнення
Backfill [2-4], який працює за наступним принци-
пом: розміщуючи найпріоритетніші завдання, він
визначає момент часу, коли звільниться достатня кі-
лькість ресурсів, зайнятих завданнями, що на даний
момент вирішуються, і виконує резервування цих
ресурсів. "
http://www.nbuv.gov.ua/old_jrn/Natural/Vkdpu/2010_1_1/PDF_1_...


    Reference: http://www.nbuv.gov.ua/old_jrn/Natural/Vkdpu/2010_1_1/PDF_1_...
Oksana Pooley
United States
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
заповнення невикористаних/вакантних номерів


Explanation:

З вкладенням еквівалентних номерів всередині блоків або пошарово, якщо мудрувати, а за змістом паціентам присвоюють ідентіфікаційні номери, що були попредньо пропущені.


If the randomization is forced, then there is a subsequent decision to be made about whether to allocate the next subject the "skipped" randomization number or to leave this number unallocated (in fact, due to the blocking several randomization numbers may have been skipped but the same principle applies). If balance is important then it is best to "backfill" the number, and this is what is most commonly done.

https://www.researchgate.net/publication/235919288_Forced_Ra...

*Alena*
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
зворотнє заповнення


Explanation:
дотепер не дуже поширений український термін у такому контексті

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search