GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Apr 12, 2007 |
English to Ukrainian translations [PRO] Law/Patents - Sports / Fitness / Recreation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alexander Onishko | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | гравець, що має стовідсоткове право виступати за [національну] збірну України |
| ||
4 | мав стовідсоткове право бути укр. футболістом |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
100% eligible ukrainian footballer мав стовідсоткове право бути укр. футболістом Explanation: от так :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
100% eligible ukrainian footballer гравець, що має стовідсоткове право виступати за [національну] збірну України Explanation: існує кілька умов, одною з яких є те, що він має бути не заграним за інші збірні - тобто ящо він, наприклад, має ДВА громадянства і вже грав за Росію то за Україну не має права грати === I was as a 100% eligible Ukrainian footballer = я мав стовідсоткове право виступати за [національну] збірну України |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|