improve ratings

Urdu translation: Darja blund karna-that is the urdu translation.To increase ratings asker has to put in more effort.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:improve ratings
Urdu translation:Darja blund karna-that is the urdu translation.To increase ratings asker has to put in more effort.
Entered by: 3ADE shadab

05:38 Jul 9, 2007
English to Urdu translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: improve ratings
can you sugguest how do i improve my ratings on proz
i have only 1 ratings
3ADE shadab
Local time: 20:47
Darja blund karna-that is the urdu translation.To increase ratings asker has to put in more effort.
Explanation:
Ratings=grades/points/success marks in Urdu could be translated as numbrat/ darja/maiyar.
Improve=to make better/ to better in Urdu can be translated as blund karna.
Any person can improve his/her ratings by improving the performance which can be done by abit of greater effort.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-07-16 11:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

I have given the translation of the term as well as my suggestion for improving rates.
Selected response from:

chaman4723
India
Local time: 20:47


Summary of answers provided
5 +3Darja blund karna-that is the urdu translation.To increase ratings asker has to put in more effort.
chaman4723


  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Darja blund karna-that is the urdu translation.To increase ratings asker has to put in more effort.


Explanation:
Ratings=grades/points/success marks in Urdu could be translated as numbrat/ darja/maiyar.
Improve=to make better/ to better in Urdu can be translated as blund karna.
Any person can improve his/her ratings by improving the performance which can be done by abit of greater effort.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-07-16 11:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

I have given the translation of the term as well as my suggestion for improving rates.

Example sentence(s):
  • Sauraw Ganguly ko apna darja blund karne ke liye mehnat karni padi
  • Darja blund karne ke liye na to jokhim uthane ki zaroorat hai aour na hi sehel-angari se kam chalega.
chaman4723
India
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UrduUrdu
Notes to answerer
Asker: good will take care


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  qamarun: mayaar barhana
240 days
  -> Thanks a lot.

agree  Asad Hussain: Also can be translated as "darje main Islah karna" depending on context
251 days
  -> Thanks a lot.

neutral  Rahila Parveen: HI i am sending u the link of OUD online urdu dictionary which is made by CRULP (where i am working).. http://www.crulp.org/oud/ ....its pronounciation is "Darja baland karna or darja buland karna" and meaning is " qadro munzilat barrhana".thanks..Rahila
330 days

agree  Haris Ali Dogar: I am agree with you "Darja Buland Karna" , excellent translation
431 days
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search