GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Aug 21, 2007 |
English to Urdu translations [PRO] Computers (general) / Web site | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irshad Muhammad Pakistan Local time: 23:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ڈیوائس منیجر |
| ||
3 | Karpardaaz-e-aalajat, Karpardaaz-e-Machinery |
|
device manager Karpardaaz-e-aalajat, Karpardaaz-e-Machinery Explanation: Or manager-e-aalajat, manager-e-machinery -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-21 14:00:37 GMT) -------------------------------------------------- Hamdani Sahab! I expect your response to Iqbal's couplet, "Kudos". I have another of his couplets too with which I find some difficulty. That I shall put on Kudos after a few days. Please devote some time towards that Kudos couplet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
device manager ڈیوائس منیجر Explanation: The Urdu reader is not familiar with the direct translation of this word rather it looks strange. So, the transliteration would be the best option |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.