blogosphere

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:01 Jun 3, 2009
English to Urdu translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce
Additional field(s): Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: blogosphere
Definition from BatchBook:
The term blogosphere describes the information available on blogs and/or the sub-culture of those who create and use blogs. By its nature, the blogosphere tends to be democratic, inclusive, and encourages two-way communication between its participants.

Example sentence(s):
  • First off, the total posting volume of the blogosphere continues to rise, showing about 1.6 Million postings per day, or about 18.6 posts per second. This is about double the volume of about a year ago. Sifry's Alerts
  • But as the Blogosphere grows in size and influence, the lines between what is a blog and what is a mainstream media site become less clear. Larger blogs are taking on more characteristics of mainstream sites and mainstream sites are incorporating styles and formats from the Blogosphere. technorati
  • s with most web innovations, the blogosphere moved forward in fits and starts before exploding across the Net, creating a quick succession of firsts -- the first person to get fired because of something written on a blog; the first first blog to receive a major journalism award, etc. MEDIASHIFT
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5 +1بلاگستان
Basit Ijaz


  

Translations offered


5 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
بلاگستان


Definition from own experience or research:
بلاگستان میں پوسٹنگ کی تعداد مسلسل بڑھ رہی ہے جس میں اس وقت یومیہ سولہ لاکھ پوسٹنگ ہو رہی ہیں، یعنی 18.6 پوسٹ فی سیکنڈ۔ گزشتہ ایک برس کے مقابلے میں یہ تعداد تقریباَ دوگنا ہے۔

Example sentence(s):
  • Blogosphere میں sphere کا مطلب دنیا ہے۔ جبکہ "ستان" کا مطلب "سرزمین" ہے۔ اس سے "بلاگستان" ترجمہ کیا جاسکتا ہے۔ ویسے بھی آئی ٹی یا انٹرنیٹ کو اردو میں لانے کے لیے ہمیں روایت سے ہٹ کر سوچنا اور لفظ بنانا ہوں گے۔ - Wikipedia  

Explanation:
Blogosphereمیں sphere کا مطلب دنیا ہے۔ جبکہ "ستان" کا مطلب بھی "سرزمین" یا "علاقہ" ہے۔ اس طرح ہم بلاگستان ترجمہ کر سکتے ہیں۔ یوں بھی انٹرنیٹ کو اردو میں لانے اور اسے مروج کرنے کے لیے ہمیں روایت سے ہٹ کر لفظ بنانا ہوں گے۔
Basit Ijaz
Pakistan
Local time: 02:18
Native speaker of: Urdu

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Haris Ali Dogar: I think your translation is quite better than mine. Creation of new words is necessary to translate technical TERMS.
26 days
  -> حوصلہ افزائی کا شکریہ حارث بھائی۔
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search