GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:23 Feb 12, 2014 |
English to Urdu translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Ikram Singapore Local time: 17:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | انگلی پھیرنا |
| ||
5 | سوائپ |
| ||
5 | انگلی چلائیں |
|
swipe سوائپ Explanation: Transliteration is better option for it, because if you see the dictionaries, it's meaning is: مکا مارنا، ہاتھ سے ضرب لگانا۔ which is not intended in that term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
swipe انگلی پھیرنا Explanation: As per the context this is best translation Your given sentence would be مزاج میں داخل ہونے کیلئے ہوم کلید پر انگلی پھیریں۔ KNOX I think it pretty well describes the meaning |
| |