Take a proactive role

Urdu translation: / فعال کردار ادا کریں / فعال پیش اقدامی کردار ادا کریں

11:02 Apr 1, 2009
English to Urdu translations [PRO]
Management
English term or phrase: Take a proactive role
Please suggest translations.
Sohaib Ikram
United Kingdom
Local time: 22:40
Urdu translation:/ فعال کردار ادا کریں / فعال پیش اقدامی کردار ادا کریں
Explanation:
I like Samira Khalid's use of the word پیش اقدامی to describe the prefix "pro" in "proactive". I don't completely agree with the use of حکمتِ عملی though, so here's an alternative suggestion.

Selected response from:

Qudsia Lone
United States
Local time: 18:40
Grading comment
Thanks a lot
I think finaly it would be most appropriate as پیش اقدامی کردار ادا کریں.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5حالات کو تبدیل کرنے والا کردار ادا کریں/ اصلاحی کردار ادا کیجئے
Cheemanum
4 +1/ فعال کردار ادا کریں / فعال پیش اقدامی کردار ادا کریں
Qudsia Lone
5پیش اقدامی سے منسوب/ پیش عملی
samargawad
4پیش اقدامی حکمت عملی اختیار کرنا
Samira Khalid


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
take a proactive role
پیش اقدامی حکمت عملی اختیار کرنا


Explanation:
This is the closest I think. I haven't come across an exact alternative of the word 'proactive' yet, this is the best possibility in my humble opinion.

Samira Khalid
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
Notes to answerer
Asker: You are right that there is no exact Urdu alternative for Proactive. پیش اقدامی is a bit complex & unfamiliar with a common Urdu reader, but I think this is the only choice we are left with. Thanks a lot. Sohaib

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
take a proactive role
حالات کو تبدیل کرنے والا کردار ادا کریں/ اصلاحی کردار ادا کیجئے


Explanation:
Any of the above suggestion can be used according to the situation.

Cheemanum
Local time: 03:40
Native speaker of: Urdu
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
take a proactive role
/ فعال کردار ادا کریں / فعال پیش اقدامی کردار ادا کریں


Explanation:
I like Samira Khalid's use of the word پیش اقدامی to describe the prefix "pro" in "proactive". I don't completely agree with the use of حکمتِ عملی though, so here's an alternative suggestion.



Qudsia Lone
United States
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Urdu
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot
I think finaly it would be most appropriate as پیش اقدامی کردار ادا کریں.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  u2me2them: yes, becoz 'حکمت عملی' would be more towards 'planning' rather than action, well done
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
take a proactive role
پیش اقدامی سے منسوب/ پیش عملی


Explanation:
(فرد، یالسی وغیرہ کی بابت)پہل یا پیش فدمی کے ذریعے صورت حال پر قابو پانے والا۔




samargawad
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in UrduUrdu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search