Sweepers

Urdu translation: Khaak-robe - خاکروب

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sweepers
Urdu translation:Khaak-robe - خاکروب
Entered by: abufaraz

17:40 Oct 3, 2008
English to Urdu translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Social Classes
English term or phrase: Sweepers
Hi,

I think this is a kind of social class in Pakistan; if I remember rightly they had been low-caste Hindus before Pakistan was created, and adopted Christianity more or less en masse.

Please write both in English and in Nastaliq/Urdu script.

Best

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 12:24
Khaak-robe - خاکروب
Explanation:
Yes, you are absolutely right in writing about the persons who are in this profession. But in this age of economic hardships today, people belonging to almost every religion are involved in this profession.

(Nastaliq is not supported by Proz to be written on Kudoz page.)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-03 17:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to write about the meanings of this word, which is 'a person who cleans or dusts'
Selected response from:

abufaraz
Pakistan
Local time: 17:24
Grading comment
many thanks excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Khaak-robe - خاکروب
abufaraz


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
sweepers
Khaak-robe - خاکروب


Explanation:
Yes, you are absolutely right in writing about the persons who are in this profession. But in this age of economic hardships today, people belonging to almost every religion are involved in this profession.

(Nastaliq is not supported by Proz to be written on Kudoz page.)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-03 17:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to write about the meanings of this word, which is 'a person who cleans or dusts'

abufaraz
Pakistan
Local time: 17:24
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 11
Grading comment
many thanks excellent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irshad Muhammad: Another thing to add to elaborate further;It is made up of two words Khak=mud/dust and roob=cleaner, so you rightly said it means " the person who cleans the dust.
24 mins
  -> Thanks a lot !!

agree  Asghar Bhatti
3 hrs
  -> thanks a lot!!

agree  chaman4723
11 hrs
  -> Thanks a lot!!

agree  u2me2them
22 hrs

agree  Sajjad Hamadani
2 days 5 hrs

agree  Haris Ali Dogar: Absolutely right
2 days 12 hrs

agree  Cheemanum
104 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search