placed into a state in which

English translation: status of the data is: "stored in the memory"

07:03 Aug 21, 2015
English language (monolingual) [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: placed into a state in which
When the data is not retained in the memory, the device acquires the data and stores it into the memory so that the data is placed into a state in which it is retained in the memory.

The original context is in Japanese, and I should translate it to English without changing the meaning of it.
Does "placed into a state in which" still make sense?

I wonder if there is any better expression in more normal English.
(I know "so that data is retained..." is simpler and easier to understand)

Thank you.
torarin
Japan
Selected answer:status of the data is: "stored in the memory"
Explanation:
This is how I see it. obviously the sentence needs some simplification, but the clue of what You're probably looking for is that the status of the data changes. Imagine a new file in word processor that You put some text in. It hasn't been saved yet. It''s status is "not saved". After You save this file as a new file, one can say that the status of your file is "saved to a disk". Same here, probably some extra parameter of this data set may have different values depending on whether the data was or was not saved/retained in this particular type of memory.

Please note that this is my most intelligent guess, what I have written above does not stem directly from the text bur rather from my experience in similar area and with similar types of uncertainty.
Selected response from:

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 19:24
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3status of the data is: "stored in the memory"
Adrian Liszewski


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
status of the data is: "stored in the memory"


Explanation:
This is how I see it. obviously the sentence needs some simplification, but the clue of what You're probably looking for is that the status of the data changes. Imagine a new file in word processor that You put some text in. It hasn't been saved yet. It''s status is "not saved". After You save this file as a new file, one can say that the status of your file is "saved to a disk". Same here, probably some extra parameter of this data set may have different values depending on whether the data was or was not saved/retained in this particular type of memory.

Please note that this is my most intelligent guess, what I have written above does not stem directly from the text bur rather from my experience in similar area and with similar types of uncertainty.

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 19:24
Works in field
Native speaker of: Polish
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search