WATTIEZ and BOTTER

English translation: Eduard Wattiez and Francine Corline Botter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:WATTIEZ and BOTTER
Selected answer:Eduard Wattiez and Francine Corline Botter
Entered by: Anna Maria Augustine (X)

23:12 May 30, 2006
English language (monolingual) [Non-PRO]
Genealogy / Birth Certificate
English term or phrase: WATTIEZ and BOTTER
They are in an old birth certificate, originally written in Indonesian, containing some European names.


Context:
" ... there was born;
[a personal name]
the son of a couple WATTIEZ, Eduard and BOTTER, Francine Corline "

Let me know if WATTIEZ and BOTTER are the surname of the husband and the wife, respectively.
When it is the case, we can make them into:
"Eduard WATTIEZ and Francine Corline BOTTER"
Abdul Karim
Indonesia
Local time: 17:58
Eduard Wattiez and Francine Corline Botter
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-05-30 23:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

Botter, or Corline Botter but probably just Botter would have been Francine's maiden name.
Selected response from:

Anna Maria Augustine (X)
France
Local time: 11:58
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +9Eduard Wattiez and Francine Corline Botter
Anna Maria Augustine (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
wattiez and botter
Eduard Wattiez and Francine Corline Botter


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-05-30 23:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

Botter, or Corline Botter but probably just Botter would have been Francine's maiden name.

Anna Maria Augustine (X)
France
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Powers (PhD)
1 min
  -> Many thanks

agree  Mónica Ameztoy de Andrada
5 mins

agree  Stefanie Sendelbach
20 mins

agree  Rafal Korycinski: Botter -> probably Francine's (Mrs Wattiez's) maiden name.
6 hrs

agree  Dave Calderhead
8 hrs

agree  Alison Jenner
8 hrs

agree  Romanian Translator (X)
10 hrs

agree  Will Matter
19 hrs

agree  Alfa Trans (X)
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search