cross typical

07:36 Oct 31, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English language (monolingual) [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: cross typical
This is a 70 years old male and we know that in interstitial disease, age and gender already tell you a lot. It is a, I would say, a case that we’re cross typical of what we are seeing more and more, which is the incident and findings.
Masoud Kakouli Varnousfaderani
Türkiye
Local time: 09:38


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
1 +4typical cross section
Bashiqa


Discussion entries: 4





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
typical cross section


Explanation:
Suspect this is a poor translation resulting in almost meaningless English.
Would help to know what the original language was and to ask an expert in that language.

Something on the lines of "this is a typical cross section of what we are seeing ..

Bashiqa
France
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sorry, I don't think that this is the answer. I need to close the post.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: Strongly agree, the English is terrible and the consequences of attempting to interrupt it in a medical context could be very, very serious.
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Anastasia Andriani
4 hrs
  -> Thank you.

neutral  philgoddard: I'm not sure about this. I think the general meaning is clear, but we can't be certain it's a translation.
6 hrs
  -> I`m not certain, hence low confidence. Still don`t know what original language was.

agree  Tina Vonhof (X): I don't think the English is terrible; it sounds to me like a person speaking or writing unofficially, not in a medical report or article.
6 hrs
  -> Thank you.

agree  Sajad Neisi
12 hrs
  -> Thank you.

neutral  Yvonne Gallagher: "we’re cross typical" is very strange and general meaning not at all clear but really don't think this is "cross section" as it makes no sense. Perhaps "quite typical" would make more sense here?//think Phil's right that it's transcription errors
19 hrs
  -> I think this could be interpreted in several ways, but we really need the original language and an expert to tell us what is meant.

neutral  Bridgette Mitchell: The meaning could possibly be that the body, in this case, is similar to other cases they have recently begun to find yet still rare. So, I could see the possibility in which it could mean "atypical" (in comparison to a normal old age death, for example).
1 day 15 hrs
  -> That`s the problem. It could mean several things.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search