Hawking a Theory

English translation: proposing/ trying to "sell" a theory

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hawking a Theory
Selected answer:proposing/ trying to "sell" a theory
Entered by: Jenni Lukac (X)

09:46 Mar 12, 2013
English language (monolingual) [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: Hawking a Theory
Hawking a Theory
Is the black hole information paradox solved?
Show us the math. That would be one way to sum up the physics community’s response to Stephen W. Hawking’s headline- making announcement this July that he ha solved the black hole information paradox, a profound puzzle of quantum physics and gravity that he himself uncovered 30 years ago.
Shirley Fan
Local time: 22:35
proposing/ trying to "sell" a theory
Explanation:
It's an expression in English the writer has used to play on the name of Stephen Hawking.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-03-13 11:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Shirley. You probably can't do it. However, I'm going to add a reference in the discussion column that might be helpful to you.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2013-03-13 13:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

It's a pleasure - good luck with the translation and have a nice evening!
Selected response from:

Jenni Lukac (X)
Local time: 16:35
Grading comment
thank you !
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7proposing/ trying to "sell" a theory
Jenni Lukac (X)
3 +1promoting, popularising, spreading
Vaddy Peters


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hawking a theory
promoting, popularising, spreading


Explanation:
Using Stephen W. Hawking’s name as a verb

Vaddy Peters

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): Also a good answer.
4 hrs

neutral  Tony M: Well, it's not really "Using Stephen W. Hawking’s name as a verb" — it is already a verb, and probably long before it became his name!
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
hawking a theory
proposing/ trying to "sell" a theory


Explanation:
It's an expression in English the writer has used to play on the name of Stephen Hawking.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-03-13 11:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Shirley. You probably can't do it. However, I'm going to add a reference in the discussion column that might be helpful to you.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2013-03-13 13:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

It's a pleasure - good luck with the translation and have a nice evening!

Jenni Lukac (X)
Local time: 16:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you !
Notes to answerer
Asker: I 'm translating this article,and I don't konw how to translate this wordplay perfectly!

Asker: Thank you so much for your kindness. I'll try to make it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domaikia: Yes. Signs often seen on buildings "No hawkers allowed"
8 mins
  -> Cheers and thanks, Domaikia.

agree  Yvonne Gallagher
1 hr
  -> Cheers and thanks, Gallagy.

agree  David Knowles
1 hr
  -> Thanks very much, David.

agree  amarpaul
1 hr
  -> Thanks very much, amarpaul.

agree  kmtext
2 hrs
  -> Many thanks, kmtext.

agree  P.L.F. Persio
5 hrs
  -> Thanks, missdutch. Have a good afternoon.

agree  Tony M: 'hawking', like 'peddling', suggest pushy doorstep salesmen, trying to force something onto someone who doesn't really want it; hence the aptness of its use here.
22 hrs
  -> Thanks very much, Tony. Have a good day.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search