انتظامى

English translation: law enforcement (police)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:انتظامى
English translation:law enforcement (police)
Entered by: Mohammad Ali Moinfar (X)

08:33 Apr 23, 2013
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / ID
Persian (Farsi) term or phrase: انتظامى
يك كارت پايان خدمت دوره ضرورى

context:
رتبة خدمتى: انتظامى
madleen
United States
Local time: 14:39
law enforcement
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-04-23 08:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Law enforcement in Iran (Persian: نیروی انتظامی جمهوری اسلامی ایران literally Disciplinary Force of Islamic Republic of Iran) is the uniformed police force in Iran.
http://en.wikipedia.org/wiki/Islamic_Republic_of_Iran_Police

"Disciplinary Force" is not an authentic term.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-04-23 08:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

You may translate law enforcement officer, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-04-23 08:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Madleen,
Let me take a look at my papers. I hope I can find it.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-04-23 08:57:16 GMT)
--------------------------------------------------

شماره دفتر تفصيلي؟
شماره دفتر اساس؟


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-04-23 09:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

شماره كد تخصصي or something like this?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-23 10:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

My pleasure, Madleen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-04-23 11:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

Madleen, I could not find the copy of the Persian version of this card. I cannot verify Mohsen's answer. He may be right. I'm sorry.
Selected response from:

Mohammad Ali Moinfar (X)
Iran
Local time: 00:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3law enforcement
Mohammad Ali Moinfar (X)
5 +2police
Zeynab Tajik
4The forces of law and order
Mitra Mousavi


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
police


Explanation:
.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 21:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Notes to answerer
Asker: Thank you Zeynab


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mina Ahmadi: police power.... police force
5 mins
  -> Thanks!

agree  Edward Plaisance Jr
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The forces of law and order


Explanation:
The forces of law and order/ The police

Mitra Mousavi
Iran
Local time: 00:09
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
law enforcement


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-04-23 08:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Law enforcement in Iran (Persian: نیروی انتظامی جمهوری اسلامی ایران literally Disciplinary Force of Islamic Republic of Iran) is the uniformed police force in Iran.
http://en.wikipedia.org/wiki/Islamic_Republic_of_Iran_Police

"Disciplinary Force" is not an authentic term.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-04-23 08:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

You may translate law enforcement officer, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-04-23 08:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Madleen,
Let me take a look at my papers. I hope I can find it.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-04-23 08:57:16 GMT)
--------------------------------------------------

شماره دفتر تفصيلي؟
شماره دفتر اساس؟


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-04-23 09:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

شماره كد تخصصي or something like this?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-23 10:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

My pleasure, Madleen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-04-23 11:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

Madleen, I could not find the copy of the Persian version of this card. I cannot verify Mohsen's answer. He may be right. I'm sorry.

Mohammad Ali Moinfar (X)
Iran
Local time: 00:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Notes to answerer
Asker: Thank you Mr. Moinfar. I don't know if you have seen this card "active service completion card". On the back of it, there is a word that is not clear to me...it is a number of something I could not read. It is exactly before the حوزه اعزام كننده

Asker: I only could read the first two letters , and I think the last letter. It says: شماره پرـــــ ى

Asker: Not this one.No. If you look at the card, it would be next to the ones you have mentioned

Asker: Thank you Mr. Moinfar. I got the word. Thank you for your help again

Asker: It seems to be شماره پرسنلی right?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Younes Mostafaei: Law Enforcement Forces.
38 mins
  -> Thank you, Younes.

agree  Edward Plaisance Jr
10 hrs
  -> Thank you, Mr. Plaisance.

agree  Masoud KL
19 hrs
  -> Thank you, Masoud.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search