sang e divareh bedoun havazadegi

English translation: foot wall or hang wall with no wentilation

21:09 Mar 10, 2006
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology
Persian (Farsi) term or phrase: sang e divareh bedoun havazadegi
sang e divareh bedoun havazadegi ast va adame tadavom dar anha vojood darad.....
Armineh Johannes
Local time: 03:39
English translation:foot wall or hang wall with no wentilation
Explanation:
foot wall or hang wall with no wentilation, where the is just material on the sides of the underground adit.



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-03-18 04:47:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ventilation
Selected response from:

Odil Latifov
Local time: 15:39
Grading comment
thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3The [embankment <OR> palisades] shows no weathering
Lingo Pros
3embankment shows no weathering
Behnam Koleili
5 -2foot wall or hang wall with no wentilation
Odil Latifov


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
embankment shows no weathering


Explanation:
"havAzadegi" is "weathering"

Depending on the context, "sange divAre" can be "embankment"

Behnam Koleili
Iran
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sang e divareh bedoun havazadegi
The [embankment <OR> palisades] shows no weathering


Explanation:
There is a difference between "sang-divAreh" and "sangdiVAr-e".
One has to first make sure which one is present in the sentence!

The [embankment <OR> palisades] shows weathering and discontinuity is present in them.

****

"Sang-divAreh" = Embankment

1- Angled grading of the ground.

http://pghbridges.com/termsBrg.htm

2- Fill material, usually earth or rock, placed with sloping sides and usually with length greater than height. All dams are types of embankments.

http://www.srh.weather.gov/srh/jetstream/append/glossary_e.h...

More on embankment:

http://www.google.com/search?hl=en&ned=&q=define: embankment...

http://en.wikipedia.org/wiki/Embankment

****

"SangdivAr" = Palisades

1- A line of bold cliffs

http://www.ybra.org/geology/palisades.htm

Other meanings:

http://www.geographic.org/glossary.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Palisades

http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-03-11 07:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

[embankment OR palisades]

Lingo Pros
United States
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morad Safe (X): Also not being weather-beaten.
3 hrs

agree  Alireza Yazdunpanuh
1 day 6 hrs

agree  Mehdi Rezaeifar
139 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
foot wall or hang wall with no wentilation


Explanation:
foot wall or hang wall with no wentilation, where the is just material on the sides of the underground adit.



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-03-18 04:47:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ventilation

Odil Latifov
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lingo Pros: "Footwall" & "Hanging wall" are two sides of a "fault" (=gosal). "tude sange yek mantaghe" isn't necessarily "gosal/gosale" unless mentioned before in the text. If so, "gosal" should have been used B4. "no wentilation" (=ventilation) is not correct here.
3 hrs

disagree  Morad Safe (X): disagree fully.....100%
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search