GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Feb 17, 2018 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / ستاره اقبالش رو به افول گذاشت | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morad Seif Türkiye Local time: 16:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | His lucky star seemed to wane/to be on the wane |
| ||
4 | seems his luck star declined/ his luck stone get lost/ starcross ادم بد شانس |
| ||
3 | Again he faced the wheel of fortune |
|
His lucky star seemed to wane/to be on the wane Explanation: /// -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2018-02-17 13:11:15 GMT) -------------------------------------------------- https://books.google.com/books?id=heBDAQAAMAAJ&pg=PA174&lpg=... -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2018-02-17 13:11:34 GMT) -------------------------------------------------- His lucky star waned. -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2018-02-17 13:14:43 GMT) -------------------------------------------------- <Or> "his lucky star was fading." http://biography.yourdictionary.com/a-a-milne |
| |||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|