GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:11 Mar 28, 2009 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Bus/Financial - Management / The Impact of Knowledge Resources on New Venture Performance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salman Rostami Canada Local time: 11:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | منظر منابع |
| ||
5 | چشم انداز منبع |
| ||
5 | چشم انداز منابع |
| ||
5 | دیدگاه منبع گرا |
|
چشم انداز منبع Explanation: مثل سند چشم انداز دولت |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
چشم انداز منابع Explanation: منظور چشم اندازي است كه شركت از منابع مالي يا غير مالي خود دارد دارد تا بتواند در رقابت با شركت هاي ديگر ديد بهتري از تواناييهاي هي خو داشته باشد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
منظر منابع Explanation: First of all, In economc and political Persian we allways use منابع and not منبع even if we are talking about one single type of sources/resources. Furthermore, It is a long time that the word منظر has become the dominant word to point to the value or volume of a resource which is heard in Persian news. Example sentence(s):
Reference: http://www.hamshahrionline.ir/News/?id=5508 |
| |
Grading comment
| ||