وام بلاعوض

English translation: Grant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:وام بلاعوض
English translation:Grant
Entered by: Sophie Meis

21:57 Nov 29, 2020
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Other
Persian (Farsi) term or phrase: وام بلاعوض
-
وام بلاعوض
Sophie Meis
Australia
Local time: 02:50
Grant
Explanation:
https://fa.wikipedia.org/wiki/گرنت

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2020-11-29 22:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

A loan requires you to repay the money you borrow, whereas a grant does not. Grants are, essentially, a gift. In other words, they're non-repayable. Grants may be awarded by government departments, trusts, or corporations and given to individuals, businesses, educational institutions, or non-profits.

https://www.rocketlawyer.com/article/grants-vs-loans-whats-t...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2020-11-29 22:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

It can also be translated as non-repayable loan.
Selected response from:

Ehsan Alipour
Local time: 18:50
Grading comment
Many thanks dears :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Grant
Ehsan Alipour


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Grant


Explanation:
https://fa.wikipedia.org/wiki/گرنت

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2020-11-29 22:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

A loan requires you to repay the money you borrow, whereas a grant does not. Grants are, essentially, a gift. In other words, they're non-repayable. Grants may be awarded by government departments, trusts, or corporations and given to individuals, businesses, educational institutions, or non-profits.

https://www.rocketlawyer.com/article/grants-vs-loans-whats-t...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2020-11-29 22:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

It can also be translated as non-repayable loan.

Ehsan Alipour
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 52
Grading comment
Many thanks dears :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Sharifi
28 mins
  -> Thank you!

agree  Amir Akbarpour Reihani
8 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search