جولانگاه نیروهای روسی و عثمانی بود

English translation: It was a hotbed of Russian and Ottoman forces

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:جولانگاه نیروهای روسی و عثمانی بود
English translation:It was a hotbed of Russian and Ottoman forces
Entered by: Marzieh Izadi

14:50 May 18, 2020
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Persian (Farsi) term or phrase: جولانگاه نیروهای روسی و عثمانی بود
درود

متن فارسی: تمام صفحات شمال و شمال غربی آذربایجان جولانگاه نیروهای تهاجمی روسی و عثمانی شده بود.

سوال: مفهوم جولانگاه ..... بودن را چطور می‌توان به انگلیسی برگرداند؟
kiarash88
Iran
It was a hotbed of Russian and Ottoman forces
Explanation:
hotbed


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-05-18 15:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

became a hotbed of proletarian unrest beginning with the first general strike of
https://books.google.fr/books?id=CG19DAAAQBAJ&pg=PA36&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-05-18 15:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

Iraq is the hotbed of ISIS/terrorism
https://www.nytimes.com/2019/08/19/us/politics/isis-iraq-syr...
Selected response from:

Marzieh Izadi
Local time: 03:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3an arena for Russian and Ottoman forces
Ehsan Alipour
5battlefield of Russian and Ottoman forces
Hamidreza Ghobadi Rad
5Playfield for Russian and Ottoman forces
Ali Sharifi
5It was a hotbed of Russian and Ottoman forces
Marzieh Izadi
5Was the arena of the Russian and Ottaman invading forces
Alireza Jazini


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
battlefield of Russian and Ottoman forces


Explanation:
.

Hamidreza Ghobadi Rad
Native speaker of: Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
an arena for Russian and Ottoman forces


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2020-05-18 14:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Arena: A place or scene where forces contend or events unfold: withdrew from the political arena; the world as an arena of moral conflict.

Ehsan Alipour
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzieh Izadi
2 mins
  -> Thanks a lot!

agree  Edward Plaisance Jr
1 hr
  -> Thank you so much!

agree  Mohammad Rostami
1 hr
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Playfield for Russian and Ottoman forces


Explanation:
Playfield for Russian and Ottoman forces

Ali Sharifi
United States
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
It was a hotbed of Russian and Ottoman forces


Explanation:
hotbed


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-05-18 15:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

became a hotbed of proletarian unrest beginning with the first general strike of
https://books.google.fr/books?id=CG19DAAAQBAJ&pg=PA36&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-05-18 15:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

Iraq is the hotbed of ISIS/terrorism
https://www.nytimes.com/2019/08/19/us/politics/isis-iraq-syr...

Marzieh Izadi
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Was the arena of the Russian and Ottaman invading forces


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2020-05-24 15:08:49 GMT)
--------------------------------------------------

نیروهای مهاجم
invading forces

Alireza Jazini
Canada
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search