haghighat zendegi

English translation: the truth of life

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:haghighat zendegi
English translation:the truth of life
Entered by: Ryan Emami

01:41 Nov 11, 2010
Persian (Farsi) to English translations [Non-PRO]
Slang
Persian (Farsi) term or phrase: haghighat zendegi
What does this mean in english?
haghighat zendegi 1- ba zabonet mitoni hamee dandonato lams koni 2 enghadr ahmaghi ke dari inkaro anjam midiii 3 enghadr ablahi ke dari mikhandiiiii 4 enghadr khari ke dari mesle khar mikhandi dobare 5 to fekre ini ke ino bara ahmagh tare khodet befresti
yasmeen321
the truth of life
Explanation:
حقیقت > truth

واقعیت > reality
Selected response from:

Ryan Emami
Canada
Local time: 03:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2the reality of life
Farzad Akmali
5 +2the truth of life
Ryan Emami
5the hard truth/the facts of life
Edward Plaisance Jr
4The virtue of life
Ramak Milani


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
the reality of life


Explanation:


Farzad Akmali
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armineh Johannes: armineh joahnnes
48 mins
  -> Thanks so much!

agree  Mahmoud Akbari
3 hrs
  -> Thanks so much!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The virtue of life


Explanation:
The virtue of life: The moral excellence, goodness, righteousness, or principle of life.

Ramak Milani
United States
Local time: 03:35
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
the truth of life


Explanation:
حقیقت > truth

واقعیت > reality

Ryan Emami
Canada
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mahmoud Akbari
1 hr
  -> Thank you!

agree  Fereidoon Keyvani
9 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the hard truth/the facts of life


Explanation:
This usage with the example is so colloquial that I think it could be translated a bit more loosely. For example:
"telling it like it is"
"the way it is"


Edward Plaisance Jr
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search