16:48 Dec 28, 2008 |
Finnish to English translations [PRO] Social Sciences - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Setti Mulari New Zealand Local time: 18:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | staff retention |
| ||
3 +2 | keep our staff (employed) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
keep our staff (employed) Explanation: Laittaisin varmaan ihan yksinkertaisesti vain näin - "We have difficulties to keep our staff", tai jos haluaa korostaa tuota "palveluksessa" niin loppuun vielä "employed". -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-12-28 16:55:45 GMT) -------------------------------------------------- Lisäys: oletin automaattisesti että kyseessä on työntekijöiden irtisanomisuhka (taloudellisista syistä) tms, mutta toisen vastauksen nähtyäni tajusin että kyseessähän voi olla myös tuo high staff turnover. Oma ehdotukseni siis soveltuu lähinnä tuohon ensiksi mainittuun tapaukseen :) |
| |||||||||||||
2 mins confidence: peer agreement (net): +2
|