ASNRO

English translation: asiakasnumero/ client no

12:21 Mar 10, 2011
Finnish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Loads, goods
Finnish term or phrase: ASNRO
Can someone tell me what this stands for at the head of a document? Thanks
Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 08:56
English translation:asiakasnumero/ client no
Explanation:
as is short for asiakas - client. numero is number.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-10 12:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

asiakasnumero on tietenkin oikein.
Selected response from:

Hannele Marttila
United Kingdom
Local time: 08:56
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1asiakasnumero/ client no
Hannele Marttila
5Cust-No
Arja Whiteside (X)
1Customer Number
Erkki Pekkinen


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Customer Number


Explanation:
ASNRO = Asiakasnumero

Example sentence(s):
  • ASNRO on lyhenne sanasta asiakasnumero
Erkki Pekkinen
Finland
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
asiakasnumero/ client no


Explanation:
as is short for asiakas - client. numero is number.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-10 12:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

asiakasnumero on tietenkin oikein.

Hannele Marttila
United Kingdom
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Outi Pollari
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Cust-No


Explanation:
Customer number = Cust No.

Example sentence(s):
  • Request to Increase Repository Quota, Cust-No: 5479536227

    Reference: http://groups.google.com/group/google-code-hosting/browse_th...
Arja Whiteside (X)
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search