12:27 Jan 16, 2008 |
Flemish to English translations [Non-PRO] History / philosophy/culture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kate Hudson (X) Netherlands Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | argument |
| ||
4 | further argument |
| ||
3 | reasoning |
|
reasoning Explanation: vertoog = betoog of redenering -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-01-16 14:29:50 GMT) -------------------------------------------------- indeed, I am not a native speaker, but I found the word 'reasoning' on the following page about Socrates. So the text on Wikipedia could also be a translation: http://en.wikipedia.org/wiki/Socratic_method |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
argument Explanation: I think in the context of your text that the use of the word 'argument' as a translation would fit quite well. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-01-16 16:14:13 GMT) -------------------------------------------------- You could try using "line of argumentation" instead. And I would say 'way of thinking" instead of 'thought" |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|