niet vanzelfsprekend

English translation: It soon became apparent that this was not the ideal combination.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:niet vanzelfsprekend
English translation:It soon became apparent that this was not the ideal combination.
Entered by: jarry (X)

06:51 May 15, 2006
Flemish to English translations [PRO]
Other
Flemish term or phrase: niet vanzelfsprekend
X ontstond als investeerder en projectontwikkelaar in de schoot van de bouwgroep Y, die in 1979 werd opgericht door Luc Y en nu nog steeds zijn hoofdzetel heeft in het Antwerpse Rumst. Aanvankelijk zette X zowel woningen, winkelruimtes, logistieke complexen en kantoren op. Maar al snel werd duidelijk dat deze combinatie **niet vanzelfsprekend** was. Een focus drong zich op: X zou zich concentreren op logistieke vastgoedprojecten.

Self-evident seems so meaningless here but it suddenly struck me that this might be a Flemish version of "ce n'est pas évident". Is that possible?? Any thoughts?
MoiraB
France
Local time: 10:56
It soon became apparent that this was not the ideal
Explanation:
combination.

I wouldn't attempt a literal translation here.
Selected response from:

jarry (X)
South Africa
Local time: 11:56
Grading comment
This works for me! Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4not a natural fit
LouisV (X)
3It wasn't going to work out
writeaway
3It soon became apparent that this was not the ideal
jarry (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
It wasn't going to work out


Explanation:
my take in this context. (in the sense of being a clear, obvious choice-it turned out this was not it).

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
It soon became apparent that this was not the ideal


Explanation:
combination.

I wouldn't attempt a literal translation here.

jarry (X)
South Africa
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
This works for me! Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not a natural fit


Explanation:
I think they are trying to say that they expected it to fit, but it didn't.
So, the above might be a way to put it.
Regards
Louis

LouisV (X)
Australia
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search