09:44 Aug 16, 2005 |
Flemish to English translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Björn Houben Belgium Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | nutcase |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nutcase Explanation: In fact 'halve zool' is written in two words, it has the same meaning as 'halve gare' Zool doesn't have any special meaning here. (unless you are looking for an etymological explanation, which I don't have :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|