GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:12 Feb 3, 2004 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Serge L Local time: 20:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Gefran |
| ||
3 +1 | Gefran |
|
Gefran Explanation: lijkt me de naam van een firma... zie link succes, Serge L. Reference: http://www.google.be/search?q=gefran&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=nl... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gefran Explanation: Wat context zou ons een heel stuk op weg helpen! Met jouw gegevens is dit het enige wat ik kon vinden: Het lijkt me de naam te zijn van een bedrijf en niet zozeer van een mechanische component. Neem eens een kijkje op de onderstaande site. Het Belgische filiaal verdeelt allerlei soorten meters, in het bijzonder debietmeters. Het Italiaanse moederbedrijf biedt nog heel wat andere producten aan die in industriële processen kunnen worden ingepast. Zonder context is dit dus alles wat ik kon vinden. Vertalen zou ik het niet, wel met een hoofdletter schrijven. Reference: http://www.gefran.be Reference: http://www.gefran.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.