départ (hier)

Dutch translation: vanaf

12:25 Jul 17, 2009
French to Dutch translations [Non-PRO]
Botany / tekst uit prijzenboekje
French term or phrase: départ (hier)
Context:

""Prix unitaire hors taxe départ Pépinières GAURRAT pour toute commande complète en mélange de variétés."

" Pépinières GAURRAT" is de naam van de plantenkwekerij. Wat wordt hier precies bedoeld met "départ"?
solejnicz
Netherlands
Local time: 19:52
Dutch translation:vanaf
Explanation:
prijs per stuk zonder b.t.w.vanaf de kwekerij

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-07-17 13:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

excl.(usief) b.t.w. of btw is beter

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-07-17 13:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

départ hoort zeker niet bij hors taxe, maar gaat over het 'verlaten van' ... enzv.
Selected response from:

zerlina
Italy
Local time: 19:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2vanaf
zerlina
2vertrek(taks)
Katrien De Clercq


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vertrek(taks)


Explanation:
Het enige wat ik op internet terugvind, is vertrektaks, maar dat is dan in de context van reizen. Misschien is dit hier ook van toepassing. Google maar eens...

Katrien De Clercq
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vanaf


Explanation:
prijs per stuk zonder b.t.w.vanaf de kwekerij

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-07-17 13:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

excl.(usief) b.t.w. of btw is beter

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-07-17 13:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

départ hoort zeker niet bij hors taxe, maar gaat over het 'verlaten van' ... enzv.

zerlina
Italy
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dank je, ik dacht ook al dat het onmogelijk iets als "zonder taks" kon betekenen (sorry Katrien).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus
4 hrs
  -> dank je!

agree  Carolien de Visser
18 hrs
  -> bedankt! Sorry voor het late antwoord.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search