GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Sep 16, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | zeeraket |
|
zeeraket Explanation: cakile maritima. Zonder twijfel is het deze plant, ondanks het verschil ch/k. Duin-/strandplant. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-09-21 11:47:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- bedankt Tineke. (Ik denk dat 'cachile' gewoon een/de verfranste niet wetenschappelijke wijze van de naam is, die -ka- zal te 'hard' vallen, achteraf gezien is Roquette de mer al richting 'raket') Nogmaals bedankt, ciao, Zerlina |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.