maîtrise

Dutch translation: leraren

07:26 Apr 23, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / théâtre
French term or phrase: maîtrise
Les loges à disposition des solistes, choeurs, orchestre, figurants et maîtrise.
ann huwaert
Local time: 01:24
Dutch translation:leraren
Explanation:
Misschien een uitvoering van een muziekschool?

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2010-04-23 08:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

Van Dale, Groot woordenboek Nederlands-Frans, 4e editie:

"een zangschool voor koorknaap / une manécanterie, maîtrise, psallette"

Het woord 'maîtrise' zou dus een zangschool kunnen aanduiden.

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2010-04-23 10:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

'leraren' of 'docenten'

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag8 uren (2010-04-24 16:13:51 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een mogelijkheid: geen uitvoering van een muziekschool, maar een bijdrage aan de uitvoering door leerlingen van een zangschool:

"La maîtrise regroupe des enfants scolarisés en horaires aménagés, dans le primaire et au collège, et un choeur d’adolescentes. Ils chantent ou sont figurants dans les opéras et font des concerts."
(http://www.opera-lyon.com/artistes-coulisses/les-metiers-mon...

In dat geval zou er sprake zijn van kleed- en repeteerruimtes voor solisten, koor, orkest, figuranten en leerlingen van de zangschool (de aangewezen plaats voor de techniek lijkt voor, tijdens en na de uitvoering toch eerder de zaal te zijn). Deze leerlingen worden misschien apart vermeld, omdat er onder hen ook niet volwassenen kunnen zijn, die mogelijk bijzondere begeleiding behoeven.
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 01:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3koormeester
Elma de Jong
2 +1technici
zerlina
2leraren
Roy vd Heijden


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
koormeester


Explanation:
...

Elma de Jong
Spain
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
technici


Explanation:
in de zin van 'gespecialiseerde werklieden', die ook bij een uitvoering horen.

zerlina
Italy
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Odette Jonkers (X): dit klinkt zeer aannemelijk; "techniek/regie" heb ik ook gezien op opera-sites
20 hrs
  -> bedankt St.Just!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
leraren


Explanation:
Misschien een uitvoering van een muziekschool?

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2010-04-23 08:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

Van Dale, Groot woordenboek Nederlands-Frans, 4e editie:

"een zangschool voor koorknaap / une manécanterie, maîtrise, psallette"

Het woord 'maîtrise' zou dus een zangschool kunnen aanduiden.

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2010-04-23 10:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

'leraren' of 'docenten'

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag8 uren (2010-04-24 16:13:51 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een mogelijkheid: geen uitvoering van een muziekschool, maar een bijdrage aan de uitvoering door leerlingen van een zangschool:

"La maîtrise regroupe des enfants scolarisés en horaires aménagés, dans le primaire et au collège, et un choeur d’adolescentes. Ils chantent ou sont figurants dans les opéras et font des concerts."
(http://www.opera-lyon.com/artistes-coulisses/les-metiers-mon...

In dat geval zou er sprake zijn van kleed- en repeteerruimtes voor solisten, koor, orkest, figuranten en leerlingen van de zangschool (de aangewezen plaats voor de techniek lijkt voor, tijdens en na de uitvoering toch eerder de zaal te zijn). Deze leerlingen worden misschien apart vermeld, omdat er onder hen ook niet volwassenen kunnen zijn, die mogelijk bijzondere begeleiding behoeven.


    Reference: http://www.orgue-immac.com/spip.php?article21
Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search