à crémaillère

Dutch translation: rack and pinion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à crémaillère
Dutch translation:rack and pinion
Entered by: Maya Daneels

22:45 Nov 24, 2012
French to Dutch translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: à crémaillère
Beschrijving bij luxe kurkentrekker:

Tire-bouchon à crémaillère
1 coupe-capsule pour opercule
1 mèche de rechange
Maya Daneels
Local time: 05:42
rack and pinion
Explanation:
Cf.:

« Le tire-bouchon à crémaillère est appelé également en Angleterre London Rack ou encore le Rack and pinion du nom d'un modèle breveté au 19ème siècle. »
(http://www.collection-privee-tire-bouchons.eu/collec_tirebou...

« Tire-bouchon à crémaillère ou "Rack and pinion", nom du modèle breveté au 1855 par Thomas Lund. Ce modèle français a été breveté en 1930 par Georges-Pierre Creuse et fabriqué par les établissements Jean Boué à Amiel (Seine & Oise). »
(http://www.rebel-tb-etampes.fr/article-1321770.html)


Ook in Nederland en België wordt gesproken van een Rack & Pinion-kurkentrekker:

Marktplaats.nl:

"Franse Rack & Pinion model met 2 tandpalletjes van Boué-Deveson 1914-1958.
Gemerkt modéle JB deposé.
In perfecte conditie.
Zie Les Tires Bouchons Francais van G. Bidault.
Zie ook mijn andere Franse Rack & Pinion model."
(http://vernieuwd.marktplaats.nl/a/verzamelen/overige-verzame...

"Kurketrekker
Rack and Pinion type / Engels 2e helft 19e eeuw met benen heft."
(http://gert-dk.skynetblogs.be/archives/category/algemeen/ind...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 05:42
Grading comment
Heb uiteindelijk voor Franse Rack&Pinion kurkentrekker gekozen.

Bedankt voor de hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hefboom-kurkentrekker
Karel van den Oever
3 +1rack and pinion
Roy vd Heijden
4(X-traps) Kelnersmes
Sacha TOUW


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rack and pinion


Explanation:
Cf.:

« Le tire-bouchon à crémaillère est appelé également en Angleterre London Rack ou encore le Rack and pinion du nom d'un modèle breveté au 19ème siècle. »
(http://www.collection-privee-tire-bouchons.eu/collec_tirebou...

« Tire-bouchon à crémaillère ou "Rack and pinion", nom du modèle breveté au 1855 par Thomas Lund. Ce modèle français a été breveté en 1930 par Georges-Pierre Creuse et fabriqué par les établissements Jean Boué à Amiel (Seine & Oise). »
(http://www.rebel-tb-etampes.fr/article-1321770.html)


Ook in Nederland en België wordt gesproken van een Rack & Pinion-kurkentrekker:

Marktplaats.nl:

"Franse Rack & Pinion model met 2 tandpalletjes van Boué-Deveson 1914-1958.
Gemerkt modéle JB deposé.
In perfecte conditie.
Zie Les Tires Bouchons Francais van G. Bidault.
Zie ook mijn andere Franse Rack & Pinion model."
(http://vernieuwd.marktplaats.nl/a/verzamelen/overige-verzame...

"Kurketrekker
Rack and Pinion type / Engels 2e helft 19e eeuw met benen heft."
(http://gert-dk.skynetblogs.be/archives/category/algemeen/ind...

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 43
Grading comment
Heb uiteindelijk voor Franse Rack&Pinion kurkentrekker gekozen.

Bedankt voor de hulp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katie Van Keijenberg
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hefboom-kurkentrekker


Explanation:
Kurkentrekker die werkt met behulp van het tandheugel (=crémaillère)mechanisme, oftewel het mechanisme waarbij een draaiende beweging omgezet wordt in een rechtlijnige verticale beweging.
In NL wordt ook de Engelse benaming "Lever-kurkentrekker" gebruikt:

"3. Het Lever model kurkentrekker

Snel en gemakkelijk. Het levermodel is een wonder van techniek waarmee iedere fles moeiteloos wordt ontkurkt door middel van het ‘hefboomprincipe’. De spiraal, bekleed met teflon, wordt door de kurk gedraaid en in dezelfde handbeweging vervolgens verder doorgedraaid, met dit doordraaien komt de kurk uit de fles omhoog."
bron: http://thegrapevine.nl/5-manieren-om-wijn-te-ont-kurk-en.htm...

Met 'hefboom-kurkentrekker' heb je i.i.g. een gangbare, Nederlandse benaming.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-11-25 10:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

‘Met de Verti-Go – De Luxe ontkurkt u uw fles in 3 seconden. Deze hefboom kurkentrekker heeft een metalen mechanisme en is geschikt voor alle kurken en flessen. Wordt geleverd met capsule snijder en extra spiraal.’ zo staat er op de site te lezen maar vinden wij dat ook.
bron: http://www.wijngekken.nl/2011/12/09/verti-go-de-luxe-hefboom...


    Reference: http://thegrapevine.nl/5-manieren-om-wijn-te-ont-kurk-en.htm...
Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 05:42
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: eens met Roy hier, Karel. Dan zou het idd een tire-bouchon á levier zijn. Wou ook eerst deze term gebruiken, maar toen vond ik "á levier" hiervoor...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roy vd Heijden: hefboomkurkentrekker = tire-bouchon à levier (vgl.: http://eviewer.netmedia-europe.be/cache/server?type=image&so... en http://www.cuisinstore.com/media/imageCMS/tire-bouchon-a-lev...
54 mins
  -> Ok, bedankt voor de informatie. Lastige term.

agree  Lourens Broekhuis: "Kurkentrekker met hefboom" of "hefboomkurkentrekker" (zonder koppelteken) zijn prima vertalingen. U/d beschrijving blijkt niet dat het om zoiets specifieks als een kelnersmes - al heeft dat ook een hefboom(mechanisme) - gaat.
1 day 12 mins
  -> Bedankt, Lingualore
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(X-traps) Kelnersmes


Explanation:
Heet dit niet gewoon een kelnersmes ? Ik heb ooit als serveerster gewerkt, en zo werd zo'n kurkentrekker met meerdere standen altijd genoemd.


    Reference: http://www.vinis.nl/wijnaccessoires/new+compact+en+2traps+ke...
Sacha TOUW
Local time: 05:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roy vd Heijden: kelnersmes = couteau de sommelier (vgl.: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cd/Cou... http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Kel...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search