16:05 Jun 14, 2007 |
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Balans | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerda Rijsselaere (X) Belgium Local time: 17:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | zie onder |
| ||
3 | zie onder |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zie onder Explanation: production immobilisée wordt bij Fortis vertaald als "geproduceerde vaste activa" misschien kun je daarmee verder? -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2007-06-14 16:37:04 GMT) -------------------------------------------------- Dat zou ik graag doen, Roel, maar de term komt uit een van mijn persoonlijke woordenlijsten... Succes verder gerda |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie onder Explanation: Geproduceerde vaste activa Totale productie (?) Verkochte productie (= omzet) Productie in voorraad studwww.ugent.be/~amvhecke/FAO.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.