Réduire

Dutch translation: (positie) verlagen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Réduire
Dutch translation:(positie) verlagen
Entered by: Roel Verschueren

10:28 Mar 10, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Beurs/aandelen
French term or phrase: Réduire
Als context heb ik slechts enkele woorden:

Conseils d'analystes:

Analyste X: acheter: 60 Euro (action)
Analyste Y: réduire (-)

Wat betekent réduire in de beurscontext?

Dank u!
Nathalya
Belgium
Local time: 12:27
(positie) verlagen
Explanation:
een aangehouden positie (financieel) verlagen, afbouwen, verminderen
Selected response from:

Roel Verschueren
Austria
Local time: 12:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(positie) verlagen
Roel Verschueren
3(positie) afbouwen
Gosse


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(positie) verlagen


Explanation:
een aangehouden positie (financieel) verlagen, afbouwen, verminderen

Roel Verschueren
Austria
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer
0 min
  -> dank je Bernadette

agree  Gosse
31 mins
  -> dank je Gosse

agree  Mollepootje V. (X): verlagen past hier wel, of misschien ook verminderen...
1 day 2 hrs
  -> Dank je wel!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(positie) afbouwen


Explanation:
Wordt veel gebruikt in deze betekenis, zie link.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-10 11:54:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ik zie nu pas dat Roel deze term ook al noemde. Ik sluit me dus aan bij zijn voorstel met een duidelijke voorkeur voor "afbouwen".


    Reference: http://www.fd.nl/service/woordenboek/?letter=P&woord=/csFdWo...
Gosse
Germany
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search