GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:04 Apr 5, 2008 |
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / jaarrekening | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingeborg Aalders Netherlands Local time: 11:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | waardevermindering |
|
waardevermindering Explanation: acualisation = omrekenen naar de huidige waarde (zie VD) Désactualisation lijkt me daarom waardevermindering. Past m.i. ook wel in de context. Lees in de Engelse VD ook aangroei/groei, dus met het voorvoegsel dés- wordt het alleen maar minder... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.