GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:30 Oct 2, 2008 |
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / uit persbericht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carolien de Visser France Local time: 15:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | De Depositokas |
| ||
3 +1 | onvertaald laten en uitleggen |
| ||
4 -1 | depositokas |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
De Depositokas Explanation: La Caisse des Dépôts of Depositokas bestaat ook in België hoor. http://www.caissedesdepots.be/Contact/Contact.htm of www.depositokas.be Gewoon dus de bestaande erkende term gebruiken, toelichting tussen haakjes is dus overbodig... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
depositokas Explanation: deposito- en consignatiekas: rekening waarop gelden in bewaring kunnen gegeven worden in afwachting van definitieve bestemming/uitspraak |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
onvertaald laten en uitleggen Explanation: Ik zou het onvertaald laten met uitleg tussen haakjes (of een noot), omdat er in het Nederlands geen equivalent is dat de lading dekt. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.