dégager (hier)

Dutch translation: creëren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dégager (hier)
Dutch translation:creëren
Entered by: Kim Claes

15:06 Jun 17, 2009
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / tekst over aandelenoverdracht
French term or phrase: dégager (hier)
Context:

"Les conditions générales sont établies en fonction des comptes annuels au 31/12/2008 évoqués dans le projet et qui dégagent une perte comptable de 561.953 ".
solejnicz
Netherlands
Local time: 15:26
vrijmaken, creëren
Explanation:
lijkt me de meest logische vertaling.

Groetjes,
Kim

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-06-17 15:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Misschien "veroorzaakt verlies" of "zorgt voor een verlies van..." Zoiets?
Selected response from:

Kim Claes
Belgium
Local time: 15:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vrijmaken, creëren
Kim Claes
4een financieel verlies lijden
daniele toren


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vrijmaken, creëren


Explanation:
lijkt me de meest logische vertaling.

Groetjes,
Kim

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-06-17 15:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Misschien "veroorzaakt verlies" of "zorgt voor een verlies van..." Zoiets?

Kim Claes
Belgium
Local time: 15:26
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ik dacht ook al aan "verlies vrijmaken", maar dat klinkt zo raar ... niets anders?

Asker: Ik denk "creëren", niet"vrijmaken .

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
een financieel verlies lijden


Explanation:
een financieel verlies lijden van 561.953

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2009-06-19 08:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry maar ik ben niet gespecialiseerd in financien,

Example sentence(s):
  • Pensioenfondsen en verzekeraars lijden fors verlies op aandelen
daniele toren
Local time: 15:26
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Eh...het onderwerp bij "dégager" is wel "comptes annuels", geloof ik. Kan een rekening nu ook al verlies lijden (in het licht van de huidige conjunctuur misschien)?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search