SAS au capital de 38112,25 euros

Dutch translation: Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:SAS
Dutch translation:Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap
Entered by: Nadjezda Heymans (X)

10:50 Apr 22, 2004
French to Dutch translations [PRO]
Finance (general)
French term or phrase: SAS au capital de 38112,25 euros
Wat betekent SAS precies?
Nadjezda Heymans (X)
Local time: 11:47
Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap met een kapitaal van...
Explanation:
Et voilà:

... Sinds 1 januari 1994 is een nieuwe rechtsvorm geïntroduceerd: de 'Société par Actions Simplifiée' (SAS, vertaald: Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap). ...
www.parijs.nl/main.php?id=1:65
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 11:47
Grading comment
Dank je Evert.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap met een kapitaal van...
Evert DELOOF-SYS
5 +1Société par Actions Simplifiée (S.A.S.)
Kaat


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
SAS au capital de (38112,25 euros)
Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap met een kapitaal van...


Explanation:
Et voilà:

... Sinds 1 januari 1994 is een nieuwe rechtsvorm geïntroduceerd: de 'Société par Actions Simplifiée' (SAS, vertaald: Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap). ...
www.parijs.nl/main.php?id=1:65

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 11:47
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Dank je Evert.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gert Vercauteren
30 mins

agree  Ellen-Marian Panissières
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Société par Actions Simplifiée (S.A.S.)


Explanation:
Société par Actions Simplifiée (S.A.S.)
Sinds 1 januari 1994 is een nieuwe rechtsvorm geïntroduceerd: de 'Société par Actions Simplifiée' (S.A.S., vertaald: Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap). Hiermee worden fusies en het opzetten van joint-ventures vergemakkelijkt. Voorwaarde voor het oprichten van een S.A.S. is de samenvoeging van ten minste twee bedrijven. Het gestorte aandelenkapitaal moet minimaal 37.000 euro.



    Reference: http://www.parijs.nl/main.php?id=1:65
Kaat
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS: eh ja, akkoord ;-)
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search