19:20 Jan 7, 2019 |
French to Dutch translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / goktermen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 13:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | U hebt een houding van "kom maar op!" en "uitdaging aangenomen!" |
| ||
3 | Jij bent er één die niet terugdeinst voor een uitdagend spelletje |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Jij bent er één die niet terugdeinst voor een uitdagend spelletje Explanation: Nog een voorstel, maar minder letterlijk vertaald. |
| ||||||||||||||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
13 hrs peer agreement (net): -1 |
Reference Reference information: voor chiche zou ik juist zeggen: 'rustigjes aan', 'voorzichtig'. Zie link naar Larousse -------------------------------------------------- Note added at 15 heures (2019-01-08 10:57:14 GMT) -------------------------------------------------- Dus van het type 'alles of niets' https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chiche/15276 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.