pince mousse

Dutch translation: botte tang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pince mousse
Dutch translation:botte tang
Entered by: Katrien De Clercq

19:26 Apr 28, 2009
French to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / centrale veneuze katheters
French term or phrase: pince mousse
"Lorsque le cathéter est visible, le soulever avec une pince mousse et retirer par de légères tractions la partie interne du cathéter." Ik veronderstel dat het hier om een soort tang gaat, maar zit daar dan schuim rond of iets dergelijks om de beschadigingen te beperken? Ik heb absoluut geen idee hoe dit heet in het Nederlands...
Katrien De Clercq
Local time: 00:50
botte tang
Explanation:
Motivatie: "pince mousse pour le cuir chevelu" wordt in het Engels vertaald als "blunt scalp forceps", waarbij "mousse" de vertaling is van "blunt" ofwel bot.

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2009-04-28 21:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

Het heeft dus absoluut niets te maken met "mousse" in de betekenis "schuim". Pas op voor homonymie.
Selected response from:

solejnicz
Netherlands
Local time: 00:50
Grading comment
Dit vond ik een goeie oplossing. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3botte tang
solejnicz
2 -1arterieklem
Marie-Louise van Brouwershaven (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
botte tang


Explanation:
Motivatie: "pince mousse pour le cuir chevelu" wordt in het Engels vertaald als "blunt scalp forceps", waarbij "mousse" de vertaling is van "blunt" ofwel bot.

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2009-04-28 21:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

Het heeft dus absoluut niets te maken met "mousse" in de betekenis "schuim". Pas op voor homonymie.


    Reference: http://www.websters-dictionary-online.net/translation/French...
solejnicz
Netherlands
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Dit vond ik een goeie oplossing. Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
arterieklem


Explanation:
Op verschillende Franstalige sites zie ik 'pince mousse type Kelly' staan. Op Nederlandse sites wordt dit een 'arterieklem' genoemd.


--------------------------------------------------
Note added at 12 uren (2009-04-29 07:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

afbeelding NL: http://www.vdlinstruments.nl/vdlinstruments/zoeken?search=ar...
afbeelding F: http://www.distrimed.com/product_info.php?products_id=3258
maar ook een pincet met stompe punt wordt pince mousse genoemd:
http://74.125.77.132/search?q=cache:703JIKS09nYJ:www.ducquan...

Hopelijk kun je er iets mee.

Marie-Louise van Brouwershaven (X)
Netherlands
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  solejnicz: Er staat nergens in het Frans dat het specifiek om het openhouden van de slagader e.d. gaat. Deze vertaling is dus (denk ik) te beperkt.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search