GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 Apr 28, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / centrale veneuze katheters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: solejnicz Netherlands Local time: 00:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | botte tang |
| ||
2 -1 | arterieklem |
|
botte tang Explanation: Motivatie: "pince mousse pour le cuir chevelu" wordt in het Engels vertaald als "blunt scalp forceps", waarbij "mousse" de vertaling is van "blunt" ofwel bot. -------------------------------------------------- Note added at 2 uren (2009-04-28 21:43:17 GMT) -------------------------------------------------- Het heeft dus absoluut niets te maken met "mousse" in de betekenis "schuim". Pas op voor homonymie. Reference: http://www.websters-dictionary-online.net/translation/French... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
arterieklem Explanation: Op verschillende Franstalige sites zie ik 'pince mousse type Kelly' staan. Op Nederlandse sites wordt dit een 'arterieklem' genoemd. -------------------------------------------------- Note added at 12 uren (2009-04-29 07:54:12 GMT) -------------------------------------------------- afbeelding NL: http://www.vdlinstruments.nl/vdlinstruments/zoeken?search=ar... afbeelding F: http://www.distrimed.com/product_info.php?products_id=3258 maar ook een pincet met stompe punt wordt pince mousse genoemd: http://74.125.77.132/search?q=cache:703JIKS09nYJ:www.ducquan... Hopelijk kun je er iets mee. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.