12:15 Apr 20, 2006 |
French to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Petra Van Caneghem Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | comptable secondaire |
| ||
1 | secretaris-ontvanger van het waterschap |
|
secretaris-ontvanger van het waterschap Explanation: Ik gok maar wat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comptable secondaire Explanation: Hoi Tineke wat ik in dit geval meestal doe, is de originele term laten staan, cursief, en dan tussen haakjes een korte vertaling naar het Nederlands, zodat de lezer beide info krijgt (zoiets als Comptable secondaire (ontvanger van....) groetjes Petra -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2006-04-29 07:03:36 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bedankt Tineke, blij dat je er wat aan hebt Petra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.