pôle d´animations por tourisme d´affaires

Dutch translation: zie hieronder

20:01 Aug 22, 2004
French to Dutch translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: pôle d´animations por tourisme d´affaires
Bouw van een nieuw vakantiepark. een onderdeel daarvan is deze "pôle": pôle d´animations pour tourisme d´affaires d´un centre de loisirs

Wie heeft een goede vertaling??
Jan Verschoor
Local time: 16:48
Dutch translation:zie hieronder
Explanation:
Sjonge jonge, wat een gewichtige taal. Ik kan niet uit je voorbeeldzin opmaken of het hier om een klein vakantiepark gaat of iets heel groots.
Suggesties: (zakelijk) servicepunt - servicecentrum - congrescentrum/zaal - zakelijk steunpunt - businees center - etc.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 34 mins (2004-08-23 08:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, business natuurlijk. Andere mogelijkheden: zakelijke faciliteiten, zakelijk hotelcomplex, enz. Gaat het hier om vakantiegangers die af en toe internet op willen of om de organisatie van seminars?
Selected response from:

Nicolette Ri (X)
Local time: 16:48
Grading comment
Dank je Nicolette, ik heb voor het businesscenter gekozen omdat dat het beste in de context leek te passen. Hartelijk bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zie hieronder
Nicolette Ri (X)


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pôle d´animations por tourisme d´affaires
zie hieronder


Explanation:
Sjonge jonge, wat een gewichtige taal. Ik kan niet uit je voorbeeldzin opmaken of het hier om een klein vakantiepark gaat of iets heel groots.
Suggesties: (zakelijk) servicepunt - servicecentrum - congrescentrum/zaal - zakelijk steunpunt - businees center - etc.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 34 mins (2004-08-23 08:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, business natuurlijk. Andere mogelijkheden: zakelijke faciliteiten, zakelijk hotelcomplex, enz. Gaat het hier om vakantiegangers die af en toe internet op willen of om de organisatie van seminars?

Nicolette Ri (X)
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 40
Grading comment
Dank je Nicolette, ik heb voor het businesscenter gekozen omdat dat het beste in de context leek te passen. Hartelijk bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search