lieu d'arts en d'echanges

Dutch translation: centrum voor kunst en cultuur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:lieu d'arts en d'echanges
Dutch translation:centrum voor kunst en cultuur
Entered by: Annette van der Lei (X)

16:30 Oct 21, 2004
French to Dutch translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: lieu d'arts en d'echanges
Het betreft de geschiedenis van een klooster cq armenhuis. Het gebouw heeft in de loop der tijd verschillende functies gehad en verschillende bewoners gehuisvest.

Ik ben op zoek naar een mooie vertaling van bovenstaande titel.
Annette van der Lei (X)
Spain
Local time: 18:37
centrum voor kunst en cultuur
Explanation:
Gelokaliseerde term. In de Franse (en Duitse) cultuur is 'ontmoeten' een soort standaardfrase, die in de Nederlandse cultuur nooit wordt gebruikt. Aan de andere kant wordt in de Nederlandse cultuur kunst nooit zonder cultuur genoemd. Daarom ipv 'Kunst en ontmoeting': 'Kunst en cultuur'.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 18:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1centrum voor kunst en cultuur
Jan Willem van Dormolen (X)
4***
Björn Houben
3ontmoetingsplaats van kunst en cultuur
Tea Fledderus


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ontmoetingsplaats van kunst en cultuur


Explanation:
misschien wel wat vrij vertaald maar....

Tea Fledderus
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
***


Explanation:
een variant op het vorige antwoord:

een thuishaven voor kunst en cultuur

Björn Houben
Belgium
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
centrum voor kunst en cultuur


Explanation:
Gelokaliseerde term. In de Franse (en Duitse) cultuur is 'ontmoeten' een soort standaardfrase, die in de Nederlandse cultuur nooit wordt gebruikt. Aan de andere kant wordt in de Nederlandse cultuur kunst nooit zonder cultuur genoemd. Daarom ipv 'Kunst en ontmoeting': 'Kunst en cultuur'.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 18:37
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pasteur: voor één keer zijn we het eens, maar échanges is uitwisseling in de eerste plaats, en pas in afgeleide zin ontmoeting: hier in FR wordt "rencontres" ook vaak gebruikt, dus als er échanges staat is er een nuance. Maar kunst en cultuur lijkt me hier prima!
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search