beurré

Dutch translation: boterachtig

12:26 Jun 5, 2013
French to Dutch translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
French term or phrase: beurré
Ik ben de term 'beurré' persoonlijk nooit tegengekomen, heb wel 'bourru' al gezien. Wat betekent / hoe vertaal je 'beurré' in deze zin:

Nez : nez aromatique et floral, discret de fleur blanche, aubépine, fruité et beurré...?
Joop Fraikin (X)
Local time: 20:56
Dutch translation:boterachtig
Explanation:
www.dico-du-vin.com/d/diacetyle-gout-beurre
L'arôme : le beurre frais - le Guide Hachette des vins
www.hachette-vins.com/...vin/.../l-arome-le-beurre-fr...
l'arôme : le beurre frais - cet arôme lacté est plaisant dans certains vins blancs non dans les vins nerveux que l'on marie avec les coquillages crus, mais dans ...
Selected response from:

Marjolijn du Jour
Netherlands
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aroma van boter
Wim Jonckheere
4romig
Odette Jonkers (X)
3boterachtig
Marjolijn du Jour


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
boterachtig


Explanation:
www.dico-du-vin.com/d/diacetyle-gout-beurre
L'arôme : le beurre frais - le Guide Hachette des vins
www.hachette-vins.com/...vin/.../l-arome-le-beurre-fr...
l'arôme : le beurre frais - cet arôme lacté est plaisant dans certains vins blancs non dans les vins nerveux que l'on marie avec les coquillages crus, mais dans ...


Marjolijn du Jour
Netherlands
Does not meet criteria
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aroma van boter


Explanation:
zie punt 10 bij referentie Brabantse wijnbouwers
boteraroma of aroma van boter


    Reference: http://www.brabantsewijnbouwers.nl/index.php?section=11&page...
Wim Jonckheere
France
Local time: 20:56
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerard de Noord: Ja, zoals in chardonnay.
3 hrs
  -> bedankt Gerard

agree  Philine Veldhuijsen: Sluit me aan
4 hrs
  -> bedankt Philine

agree  Akke Wagenaar
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
romig


Explanation:
wordt ook veel gebruikt


    Reference: http://www.goedewijn.info/homsviognier-11.html
Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 20:56
Does not meet criteria
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Philine Veldhuijsen: dan zou ik 'crémeux' gebruikt hebben. Sluit me aan bij Wim
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search