Le président personne morale associé

English translation: The corporate entity chair(man)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Le président personne morale associé
English translation:The corporate entity chair(man)
Entered by: Anne Greaves

08:33 Sep 11, 2020
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Articles of association
French term or phrase: Le président personne morale associé
Hello all,
This comes from an Articles of Association from the section devoted to the appointment of a chairman. Does associé here mean that the legal entity chairman is also a shareholder? Thanks in advance!
Le président personne morale associée sera démissionnaire d'office au jour de l'ouverture d'une procédure de redressement ou de liquidation judiciaires.
Anne Greaves
United Kingdom
Local time: 20:21
The corporate entity chair(man)
Explanation:
Whilst Adrian is on the right lines, I don't think it's necessary to delve into whether this is a partnership. It's common for companies to appoint a corporate entity as a chairman - often done where thast corporate entity is also the parent company or holding company
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 20:21
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3The corporate entity chair(man)
AllegroTrans
4 +1(Arts. of Partnership / SAS) The corporate-member Chair / man (of a partnership)
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
Previous Kudoz
writeaway

Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(Arts. of Partnership / SAS) The corporate-member Chair / man (of a partnership)


Explanation:
The answer to whether such a member is a shareholder is a chicken-and-egg conundrum, depending on the nature of the entity, as for instance a partnership - unless an LLP or a limited partnership - has no shareholders and could have made no partnership contribution at all.

Notes 1. a corporation can be a corporate member of a French, German, UK or US partnership 2. Depending on how SAS is translated - if fits the context - as, for instance, a 'loose assoc. of (non-)corporate entities' cf. an EU-type General Interest Grouping that seems to have gone out of favour and like partnerships, joint ventures, & companies etc., the constitutional doc. would not be any Memo & Arts of Assoc., but again *Articles of Partnership* or - as I have drafted myself - a *Partnership Deed*. 3. The corporate itself can be appointed Chairman or rather Chair/person

Example sentence(s):
  • Si le président d’une SAS est une *personne morale*, son représentant qui est une personne physique doit faire parvenir au RCS les trois premiers documents mentionnés ci-dessus.

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/french-to-english/law-patents/8416...
    Reference: http://www.legalplace.fr/guides/president-sas-sasu/
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: although, if you really wanted to split hairs, it should be "legal entity" (acting as president), as "corporations" are only a subcategory of "personne morale.
2 hrs
  -> Yes. I had considered legal entity.

neutral  Julie Barber: it wouldn't have to be a partnership, just any company with more than one shareholder (including a corporate entity in this case)
3 days 22 hrs
  -> Quote (SAGES), société par actions simplifiée = a corporate partnership, dont l'unique vocation est d'assurer l'intérim [...] michelin.com SAGES, a simplified Joint Stock company, whose sole purpose is to act as `*Managing Partner* Unquote
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
The corporate entity chair(man)


Explanation:
Whilst Adrian is on the right lines, I don't think it's necessary to delve into whether this is a partnership. It's common for companies to appoint a corporate entity as a chairman - often done where thast corporate entity is also the parent company or holding company

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 317
Grading comment
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza Hall
1 day 15 hrs
  -> thank you

agree  Julie Barber: yes, in the UK this would be referred to as a corporate entity chair(man) shareholder. So yes to Anne's question that this company is a shareholder? / sounds good
3 days 8 hrs
  -> thank you. I think I would say "corporate entity chairman and shareholder"

agree  writeaway
3 days 8 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Previous Kudoz

Reference information:
As already posted by a colleague in the discussion box:

https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/412...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-09-11 12:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

A couple of true experts in the field agreed with the answer, so that makes it worth considering imo.

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 134
Note to reference poster
Asker: Plus ça change eh?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  B D Finch
3 days 5 hrs
neutral  Julie Barber: I don't think that it's specific enough and personally I wouldn't use partner. I think that it would be misunderstood in the UK
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search